Publications

Export 35 results:
Sort by: Author [ Title  (Asc)] Type Year
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
'
Kamal, H., "The 'Madness' of Writing ", Cairo Studies in English, issue Special Issue: Essays in Honour of Malak Hashem, pp. 83-102, 2012. MadnessOfWriting.pdf
A
Kamal, H., "Alternative Egyptian feminist journalism: the case of Wlaha Wogoh Okhra", Journal of African Literature Association, vol. 15, issue 3, pp. 413-428, 2021.
B
Kamal, H., "Book Review: Teresa Pepe, Blogging from Egypt: Digital Literature, 2005-2016", Cairo Studies in English, vol. 2019, issue 2: Cairo Studies in English, pp. 286-292, December, 2019. review_2019_blogging_from_egypt_cse_2019.2.pdfWebsite
C
E
Abouelnaga, S., H. Elsadda, and H. Kamal, "Editorial: Gendered Identities in the Arab World", Cairo Studies in English, vol. 2018, pp. 1-3, 2018.
G
Kamal, H., "Gendered Autobiography: Record and Inquiry", The International Symposium on Comparative Literature – “Power and the Role of the Intellectual". , Cairo University, Cairo University, pp. 529-543, 2006. GenderedAutobiography.pdf
I
Kamal, H., "Inserting Women's Rights in the Egyptian Constitution", Journal for Cultural Research, vol. 19, issue 2, 2015. insertingwomensrightspub.pdfWebsite
Kamal, H., "Inserting Women's Rights in the Egyptian Constitution", Women, Culture, and the January 2011 Egyptian Revolution, Ed. Dalia Said Mostafa, London and New York, Routledge, 2017.
R
von Flotow, L., and H. Kamal, The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender, , London, Routledge, 2020. AbstractWebsite

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today.
Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational.
Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

'This handbook is a superb resource for scholars and translators. Its finely calibrated content and structure sets a new standard for future research on gender and translation. The editors succeeded brilliantly in bringing thematic and structural coherence to chapters concerned with diverse topics and approaches and authored by a culturally diverse group of scholars. An impressive scholarly accomplishment, the handbook offers fundamental and timely readings on gender, feminist, and queer theories and translation that are highly relevant to everyone involved in translation and translation studies.'
Karin Bauer, McGill University, Canada

'A systematic and meticulous study, this fascinating volume uncovers a wealth of distinct and lively perspectives emerging in different corners of the world in a welcome addition to the literature. Agents and processes at the intersections of translation, feminism and gender are presented in a richly diverse range of contexts.'
Emilia Di Martino, Università Suor Orsola Benincasa, Italy

S
Kamal, H., ""Scholactivism”: Feminist Translation as Knowledge Production for Social Change ", Bounded Knowledge Doctoral Studies in Egypt, Cairo, The American University in Cairo Press, 2021.
T
Kamal, H., "Towards a Feminist Literary Pedagogy", The International Symposium on Comparative Literature – “The Marginalized", Cairo University, Cairo University, pp. 389-407, 2010. FeministLiteraryPedagogy.pdf
Kamal, H., "Towards Arab Feminist Literary Criticism: Western Frameworks and Arab Paradigms", Kobieta w Oczach Kobiet (Women in Women's Eyes), Warsaw, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego (Warsaw University Press), 2019. towards_arab_feminist_literary_criticism_eng_pol_uw_2019.pdf
Kamal, H., "Translating Feminist Literary Theory into Arabic", Studia filologiczne: uniwersytet Jana Kochanowskiego, vol. 29, issue 2, pp. 57-73, 2016.
Kamal, H., "Translating Women and Gender", Women's Studies Quarterly, vol. 3&4, issue Fall/Winter, pp. 254-268, 2008. TranslatingGender WSQ.pdf
Kamal, H., "Trends in Autobiography Theory and Writing", Philological Studies (Studia Filologiczne) , vol. 33, pp. 179-196, 2020.
V
Kamal, H., "Virginia Woolf in Arabic: A feminist paratextual reading of translation strategies", The Edinburgh Companion to Virginia Woolf and Contemporary Global Literature, Edinburgh, Edinburgh University Press, 2021.
W
Kamal, H., "Women's Memoirs of the Egyptian Revolution", Creativity and Revolution, Cairo University, Cairo University, pp. 577-597, 2014. revolution_memoirs.pdf
Kamal, H., "Writing Literature Reviews for Survey Papers: A Guide for Emerging Scholars", Cairo Studies in English, vol. 2021, issue 1, pp. 199-214, 2021.
ا
, الاشتراك في ترجمة كتاب: المرأة والجنوسة في الإسلام, , القاهرة, المجلس الأعلى للثقافة, 1999.
Kamal, H., and هالة كمال, "الحركة النسائية حركة سياسية", طيبة: "النساء والسلطة", vol. 4, issue مارس, pp. 7-21, 2004. الحركة النسائية حركة سياسية.pdf
Kamal, H., and هالة كمال, "النوع الاجتماعي (الجندر): التنوع الثقافي والخصوصية الثقافية", نساء الحدود من التهميش إلى التمكين, مطروح, القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة, pp. 165-197, 2013. الجندر: التنوع والخصوصية.pdf
ت
ترجمة, هالة كمال-, ترجمة كتاب: أصوات بديلة: المرأة والعرق والوطن في العالم الثالث, , القاهرة, المجلس الأعلى للثقافة, 2002.
Tourism